Términos y condiciones generales
Art. 1 General1.1. Usenet.nl S.r.l. (en adelante el "Proveedor") ofrece acceso al uso del servicio de Usenet.nl (en adelante el "Servicio") a través de la página Web www.Usenet.nl (en adelante la "Web"), basándose exclusivamente en los presentes Términos y condiciones generales.
1.2. Las excepciones a los presentes Términos y condiciones generales, sólo serán aplicables previa confirmación por escrito por parte del Proveedor. Queda explícitamente excluida la validez de cualquier otro documento, p. ej. catálogos u otros materiales publicitarios.
1.3. El cliente (en adelante el "Cliente") declara su conformidad con respecto a la validez de los presentes Términos y condiciones generales, aceptándolos en la Web, e introducirá los datos necesarios en el formulario de registro disponible y enviará dicho formulario al Proveedor.
1.4. Cada visita a la Web y cualquier uso del Servicio por parte del Cliente constituirán una completa aceptación de los presentes Términos y condiciones generales por parte del Cliente.
Art. 2 Objeto del contrato
2.1. El Proveedor suministrará al Cliente el acceso técnico a los servidores de terceros disponibles para el servicio global Usenet.
2.2. El Proveedor, que no gestiona servidores de noticias propios, no publica ni administra por sí mismo, ni a través de terceros, ningún contenido de los servidores conectados al servicio global Usenet.
Art. 3 Registro en el Servicio
3.1. El acceso a la Web y el uso del Servicio requieren un registro previo (en adelante el "Registro") por parte del Cliente.
3.2. Sólo las personas físicas mayores de edad tendrán derecho a registrarse en la Web para poder acceder al Servicio. Las personas legales/jurídicas quedan excluidas del Registro.
3.3. El Proveedor no está obligado a aceptar a un Cliente como miembro, y se reserva el derecho explícito a rechazar cualquier Registro o aceptación sin tener que alegar motivo alguno.
3.4. Mediante su Registro en el Servicio, el Cliente queda obligado a suministrar los siguientes datos personales en su totalidad y correctamente: nombre, apellido, dirección y número de teléfono, dirección de correo electrónico válida, así como los datos de pago para el procedimiento de pago escogido (puede escoger entre PayPal, tarjeta de crédito o cargo en cuenta).
El Cliente declara que es el titular legal, o un representante autorizado del titular, de los medios de pago proporcionados durante el Registro. En caso de ser un representante autorizado, el Cliente estará obligado a presentar pruebas del poder notarial pertinente. Para la seguridad del Cliente y del Proveedor, el Proveedor podrá guardar la dirección IP del acceso a Internet a través de la cual se ha realizado el Registro.
3.5. Para poder utilizar el Servicio y el área de miembros de la Web, el Cliente recibirá un nombre de usuario y contraseña durante el Registro (en adelante los "Datos de acceso"). Para poder acceder al Servicio, el Cliente requiere un sistema informático capaz de conectarse a Internet y un programa para la lectura de artículos.
3.6. En el área de miembros de Usenet.nl, el Proveedor suministrará al Cliente un programa gratuito (en adelante el "Software cliente") Este Software cliente no será un componente de los Servicios previstos en los presentes Términos y condiciones generales.
Con el uso del Software cliente, se aceptan y cumplen los Términos de uso especificados durante la instalación, presentados al Cliente para su aceptación.
El Cliente es libre de utilizar otros programas que no sean el Software cliente.
El Cliente deberá especificar los Datos de acceso en el programa que utilice, datos que el Proveedor le notificará durante el Registro.
Art. 4 Cuota de descarga
4.1. Con anterioridad al inicio del contrato, el Cliente deberá definir, según sus requisitos, su plazo de compromiso contractual y la cuota mensual de descarga.
4.2. La cuota de descarga es la cantidad de datos que el Cliente puede transferir mensualmente, desde Usenet, a través de servidores de terceros, a su ordenador.
Con la opción "Download" (Descarga) del Software cliente, el Cliente puede consultar la cuota de descarga de la que todavía dispone para el mes en curso.
4.3. Si el Cliente ha utilizado toda su cuota de descarga, tendrá la oportunidad de acceder a la cuota del mes siguiente entrando en el Área de cliente y a través de la opción "Recarga". El plazo total de un contrato de varios meses no se verá afectado por las fechas de recarga de los paquetes.
4.4. Al final de cada mes, la cuota de descarga proporcionada para el mes en cuestión y no utilizada por el Cliente, se considerará caducada.
En los siguientes casos se excluye una posible reclamación de reembolso proporcional:
- En caso de una menor o ninguna descarga por parte del Cliente, en comparación con la cantidad máxima acordada para el mes en cuestión.
- Si la cuota de descarga del mes siguiente se utiliza anticipadamente, la cuota de descarga para el mes en curso, actualmente activado, expirará.
El Cliente se encargará exclusivamente de la administración de la cuota de descarga y, así pues, de la medición de si la cuota para el mes actualmente activado se utiliza por completo antes de usar anticipadamente la cuota del mes siguiente, o antes del inicio del mes siguiente.
4.5. El Proveedor suministra únicamente la cuota de descarga mensual acordada dentro de los límites de servicio técnico del Servicio, teniendo en cuenta la prestación de servicios acordada con otros Clientes. Así pues, el derecho del Cliente a acceder a los datos de la cuota del mes siguiente, no se crea automáticamente.
El Proveedor tendrá derecho a limitar la transferencia de datos, así como a bloquear el acceso del Cliente o de terceros a la Web y al Servicio, si el rendimiento técnico del Servicio se viese perjudicado o si el Proveedor tuviese motivos para creer que el Cliente o dichos terceros están usando el Servicio de un modo no autorizado y abusivo, particularmente según se describe en el Art. 9. El Proveedor informará inmediatamente al Cliente por correo electrónico de dichas medidas. Si el Proveedor no fuese capaz de suministrar la cuota garantizada contractualmente para el mes en cuestión, el Proveedor añadirá el saldo de cuota que falte al mes siguiente, o ampliará el contrato por un plazo de un mes.
Art. 5 Inicio del contrato
El contrato entre el Proveedor y el Cliente se considerará iniciado desde la fecha en que el Proveedor confirme la aceptación del Registro al Cliente y notifique los Datos de acceso al Cliente.
El Cliente recibirá una confirmación de Registro y los Datos de acceso para poder entrar en la Web.
Art. 6 Inicio del periodo contractual, tarifas, autorización de acceso automático, duración del contrato, cancelación
6.1. El contrato entre el Proveedor y el Cliente se iniciará para el plazo acordado contractualmente.
Si el Cliente sólo desease seleccionar el uso de un periodo de prueba durante su Registro, el periodo contractual comenzaría al inicio del periodo de prueba.
Si no existe cancelación, el contrato se ampliará automáticamente durante el periodo seleccionado, siempre que no se haya cancelado en un plazo de un (1) día antes del fin del periodo contractual.
Además de la cancelación por escrito o la cancelación mediante formulario de soporte, el Cliente también podrá cancelar una suscripción directamente en línea en Usenet.nl. En este caso también se excluye el derecho a cualquier reembolso de los pagos realizados durante el periodo contractual seleccionado y confirmado.
6.2. Los precios aplicables serán los precios válidos en el momento del inicio del contrato, y serán los que el Cliente haya aceptado al inicio del contrato.
La tarifa de inscripción para el periodo completo del contrato se pagará por anticipado, ya sea mediante débito directo, a través de una orden de débito directo, o mediante tarjeta de crédito o PayPal.
Mediante su Registro en el Servicio, el Cliente acepta explícitamente que el Proveedor realice el cargo por anticipado en la cuenta bancaria o en la tarjeta de crédito del Cliente por el precio total del contrato.
En cuanto el Proveedor haya recibido la cantidad del pago, enviará un acuse de recibo al Cliente.
6.3. El Proveedor podrá ajustar los precios de los servicios contractuales acordados, sujeto a las condiciones siguientes.
El Proveedor notificará al Cliente por correo electrónico el incremento de precio planificado con al menos cuatro semanas de antelación con respecto a su aplicación.
Desde el momento de la recepción de la notificación con respecto al incremento del precio, el Cliente tendrá derecho a cancelar hasta el momento de la aplicación de dicho incremento. Si no realiza una cancelación dentro del plazo establecido, se considerará que ha aceptado el incremento de precio.
Las reducciones de precio entrarán en vigor a partir de la fecha anunciada. Para las tarifas de inscripción, las reducciones entrarán en vigor a partir del siguiente periodo de tiempo acordado contractualmente, a menos que se notifique algo distinto.
6.4. Si el banco rechazase un pago debido a un descubierto en la cuenta o porque el Cliente hubiese cancelado el débito directo acordado, el Proveedor facturará todos los costes dimanantes del rechazo o cancelación de dicho débito directo. Esta cantidad aumentará según las respectivas tarifas bancarias más la cantidad acordada contractualmente.
Si el Cliente se retrasase en su pago, o si el Cliente hubiese indicado información de pago falsa o incorrecta al Proveedor, el Proveedor estará autorizado a bloquear el acceso al Servicio, tras haber enviado un recordatorio del pago y haber informado del bloqueo inminente del Servicio.
No obstante, el bloqueo del acceso al Servicio no representa el ejercicio del derecho de cancelación.
Si se bloquea al acceso al Servicio, el Cliente continuará obligado a pagar las cantidades debidas al Proveedor.
El derecho del Proveedor a reafirmar su demanda de compensación y los intereses por mora con continuas omisiones de pago permanecerá intacto.
Art. 7 Deberes del Cliente
10.0pt;font-family:"Segoe UI","sans-serif"'>7.1. En caso de cambios en los datos personales o en los datos de pago utilizados para el Registro, el Cliente está obligado a modificar su perfil en la sección de clientes de la Web o a notificar al Proveedor los cambios mediante el formulario de soporte o por correo postal.
Para ello, el Cliente podrá encontrar los datos de contacto en www.Usenet.nl, en estipulaciones legales.
7.2. Tras Registrarse en el Servicio, el Cliente está obligado a tratar confidencialmente los Datos de acceso a la Web y los Datos de acceso al programa de cliente. Para evitar cualquier uso no autorizado y/o impropio de los Datos de acceso, el Cliente estará obligado a mantener dichos datos en un lugar seguro y no revelarlos a terceros.
El Proveedor no será responsable, bajo ningún concepto, por pérdidas o pérdida de datos en que incurra el Cliente por causa de un uso no autorizado o impropio.
En casos excepcionales, el Proveedor será considerado responsable de pérdidas en que haya incurrido el Cliente debido a la infracción de los deberes contractuales por parte del Proveedor.
7.3. El Proveedor informará y comunicará al Cliente por correo electrónico todo lo relacionado con el Contrato. El Cliente estará obligado a comprobar la recepción de los mensajes de correo electrónico de su bandeja de entrada al menos una vez a la semana.
Además, el Cliente deberá asegurarse de que puede recibir los mensajes de correo electrónico de Usenet.nl, especialmente los que proceden del dominio "@Usenet.nl". Si el Cliente utiliza software anti-spam o un servicio de correo electrónico con dicha función, deberá configurarlo para permitir dicha recepción. El Cliente también acepta que el Proveedor le envíe mensajes e información relativa al funcionamiento del servicio de suscripción y ofertas de suscripción por correo electrónico o correo postal.
7.4 Las partes contratantes estarán obligadas a ofrecerse información mutua e inmediata acerca de cualquier uso no autorizado o impropio de los Datos de acceso.
En caso de uso no autorizado y/o impropio o sospecha de la existencia del mismo, el Proveedor tendrá derecho a bloquear los Datos de acceso del Cliente tras informarle por anticipado, y no permitiendo que dicho Cliente use temporalmente o permanentemente algunas o todas las características del Servicio.
Art. 8 Derecho de cancelación y periodo de prueba
8.1. Información sobre el derecho de revocación
Derecho de revocación
Podrá revocar su declaración contractual en un plazo de 14 días en forma de texto (p. ej. carta o e-mail) sin alegar motivo alguno. El plazo comienza con la recepción de esta información en forma de texto, si bien nunca antes de la celebración del contrato, ni tampoco antes del cumplimiento de nuestro deber de información conforme a lo establecido en el artículo 246, párr. 2, junto con el artículo 1, párr. 1 y 2 de la Ley Introductoria al Código Civil alemán (EGBGB), así como de nuestras obligaciones según lo dispuesto en el artículo 312g, párr. 1, frase 1 del Código Civil alemán, junto con el artículo 246, párr. 3 de la EGBGB. Para cumplir el plazo, basta con enviar la revocación a tiempo. La revocación debe dirigirse a:
Usenet.nl S.r.l.
Via Innocenzo Cappa, 59
47895 Domagnano
RSM
E-mail a través del formulario de soporte:
https://es.usenet.nl/servicio/formulario-de-soporte/
Consecuencias de la revocación
En caso de una revocación válida, se han de devolver las prestaciones recibidas por ambas partes y, si se diera el caso, los beneficios obtenidos (p. ej. intereses). Si no puede devolvernos la prestación recibida ni total ni parcialmente o solo en mal estado, deberá restituir el valor en la medida que corresponda. En consecuencia, es posible que deba cumplir las obligaciones de pago contractuales para el período que medie hasta la revocación. Las obligaciones referentes a la realización de pagos deberán cumplirse en un plazo de 30 días. El plazo comienza para usted con el envío de su declaración de revocación, y para nosotros con su recepción.
Indicaciones especiales
Su derecho de revocación se extinguirá anticipadamente si el contrato ha sido cumplido completamente por ambas partes por deseo expreso de usted antes de que haya ejercido su derecho de revocación.
Fin de la información sobre el derecho de revocación
8.2. No obstante, si el Cliente ha optado por el periodo de prueba al iniciar el contrato, tendrá la opción de cancelar el contrato durante el periodo de prueba sin necesidad de alegar motivo alguno.
8.3. El Cliente tendrá derecho a cancelar el contrato en cualquier momento por correo electrónico o correo postal. La cancelación entrará en vigor una vez recibida por parte del Proveedor. Como alternativa, el Cliente tendrá la opción de cancelar su suscripción en cualquier momento directamente en línea a través de la Web. Queda excluida toda reclamación de reembolso de los pagos realizados durante el periodo del contrato seleccionado y confirmado.
8.4. Si el Cliente no cancelara dentro del periodo de prueba, el contrato se ampliará automáticamente por el periodo de tiempo seleccionado y confirmado al inicio del contrato.
El Cliente sólo podrá disfrutar una vez del periodo de prueba, a menos que el Proveedor conceda explícitamente al Cliente un periodo de prueba adicional.
8.5. Aparte de las razones explícitamente indicadas en los presentes Términos y condiciones generales, el Proveedor se reserva el derecho a cancelar el contrato por una buena causa, sin aviso ni notificación previos, a tenor de las condiciones indicadas en el Art. 9.
En caso de cancelación, independientemente de cuál de las partes la lleve a cabo, no se reembolsará ningún pago realizado por anticipado.
Art.9 Uso del Servicio, protección de menores, uso no autorizado
9.1. De acuerdo con las disposiciones del Art. 3 de los presentes Términos y condiciones generales, el Proveedor no revelará ni administrará contenido alguno en los servidores de terceros. El contenido de los foros/artículos disponibles en los servidores del servicio mundial de Usenet ha sido configurado por terceros, quedando así bajo su responsabilidad. El uso de Usenet se realizará exclusivamente por cuenta y riesgo del Cliente.
El Proveedor rechaza toda responsabilidad por cualquier tipo de contenido obtenido de los servidores de Usenet por parte del Cliente, particularmente la responsabilidad por la corrección e integridad del contenido o su cumplimiento de la legislación nacional e internacional vigente.
Si el Cliente proporciona acceso a Internet y a Usenet a menores, a través de los Datos de acceso suministrados por el Proveedor, el Cliente asumirá la responsabilidad exclusiva por dicho acceso. El Cliente es consciente de que parte del contenido de Usenet podría no ser apto para menores.
Debido a la propia naturaleza de los foros de discusión, con libertad de acceso para todos, es posible que contengan textos, representados en diversas formas, lesivos, perjudiciales, imprecisos, protegidos o, en algunos casos, no verídicos.
Con el uso del Servicio, el Cliente estará obligado a emplear la prudencia, la razón y el juicio para hacer prevalecer y cumplir la normativa legal.
9.2. El Cliente acepta asumir la responsabilidad por dicha información y sus consecuencias. El Cliente ha acordado usar el Servicio y Usenet únicamente para recibir y enviar contenidos o artículos, lo cual no va en contra de los presentes Términos y condiciones generales. Dentro del contexto del uso del Servicio, el Cliente queda obligado específicamente a abstenerse de:
- Difamar, amenazar o incitar al odio contra otros, o infringir los derechos del prójimo de cualquier otro modo.
- Revelar, enviar, descargar en el servidor, reenviar u ofrecer cualquier tipo de información y documentos que violen algún derecho o resulten difamatorios, denigrantes y lesivos, y representen o pudiesen representar un impedimento para el orden público y la moralidad o la vida privada de otra persona.
- Revelar, enviar, descargar en el servidor, reenviar u ofrecer documentos que violen una patente, un marca registrada o marca comercial registrada, prototipos y modelos, derechos de copia, secretos empresariales u otros derechos de terceros, a menos que el Cliente posea la propiedad intelectual de dichos derechos o su propietario haya permitido explícitamente al Cliente la distribución o envío de dichos documentos.
- Cargar en el servidor cualquier tipo de archivo, software o documento que contenga virus, se encuentre defectuoso o no se corresponda con los respectivos parámetros técnicos especificados, o que dañe de algún modo el ordenador o pueda afectar a su funcionamiento. Este párrafo se aplica particularmente al envío de publicidad no deseada (spamming).
- Hacer publicidad de u ofrecer productos o servicios, incluso con fines privados, excepto los previstos para este fin en Usenet.
- Ofrecer encuestas, concursos, sistemas de ventas con efecto bola de nieve o cartas en cadena, así como reenviarlos, excepto en las áreas destinadas a tal fin en la comunidad.
- Descargar documentos publicados por otros usuarios en Usenet, si el Cliente sabe o debería haber sabido que su distribución por esta vía es ilegal.
El Cliente queda obligado permanentemente a mantener una conducta que no infrinja la legislación nacional e internacional. Si el Cliente supiese de la existencia de incidentes como los anteriormente descritos (aunque no se trata de una lista exhaustiva) tendrá que informar inmediatamente al Proveedor a través de la dirección abuse@Usenet.nl e indicar la ubicación de los documentos ilegales.
Art. 10 Limitaciones de responsabilidad
10.1. Todo el contenido de los servidores a los que el Proveedor garantiza el acceso, procede de servidores de terceros, con los cuales intercambian datos automática y constantemente los servidores a los que el Proveedor garantiza acceso al Cliente.
En este contexto, el Cliente está correctamente informado de que el contenido accesible a través del Servicio no ha sido creado por el Proveedor sino por terceros.
Así pues, el Proveedor no asumirá, bajo ningún concepto, responsabilidad alguna por dicho contenido, sobre el cual no ejerce ningún control en ningún momento.
10.2. El Proveedor sólo será considerado responsable por pérdidas en caso de actos deliberados o negligencia grave cometidos por sí mismo o por un empleado o representante legal del Proveedor
El Proveedor declina específicamente cualquier responsabilidad sobre el contenido distribuido en Internet y/o Usenet, o accesible a través de dichas redes, independientemente de su naturaleza o motivo.
El Proveedor rechaza toda responsabilidad por los datos descargados por el Cliente en Usenet. Esto incluye los accesos recibidos por el Cliente a través de un enlace en el software proporcionado por Usenet.nl o una página Web de Internet del Proveedor. El Cliente es consciente de que uso de Internet conlleva ciertos riesgos (virus, troyanos, ataques por parte de piratas de la Web, etc.).
Las posibles pérdidas y costes resultantes en tales casos correrán por cuenta del Cliente.
10.3. El Proveedor no será responsable, bajo ningún concepto, por pérdidas o pérdida de datos en que incurra y/o que sufra el Cliente a causa de un uso no autorizado o impropio.
No obstante, en casos excepcionales, o en un caso concreto, el Proveedor asumirá la responsabilidad por las pérdidas en que haya incurrido el Cliente a causa del incumplimiento de los deberes contractuales por parte del Proveedor.
10.4. El Proveedor no podrá garantizar el acceso permanente al Servicio ni el uso constante del Servicio. No obstante, está obligado a ofrecer un acceso correcto al Servicio dentro de sus posibilidades técnicas. Así pues, el Proveedor será considerado responsable sólo en caso de pérdidas causadas por una falta de accesibilidad o uso deficiente del Servicio, siempre que la pérdida haya sido causada por el Proveedor deliberadamente o como resultado de una negligencia grave.
El Proveedor no será responsable, específicamente, en caso de cuellos de botella de velocidad en las conexiones al Servicio o fallo no intencionado o no culpable del Servicio.
Art. 11 Protección de datos
11.1. Según la ley de "Procesamiento de datos y libertades" con fecha del 6 de enero de 1978 y sus enmiendas, el Proveedor procesa la información especificada en el Art. 3. Esto resulta necesario para prestar el Servicio, facturar al Cliente, acceder al Servicio y cobrar las cantidades que el Cliente pudiera adeudar al Proveedor.
11.2. Los destinatarios de esta información serán, según el objetivo previsto, los servicios de atención al cliente y el departamento de facturación. Éstos serán responsables de procesar los datos del Cliente en la sede de la empresa en San Marino. El Cliente permitirá explícitamente la transferencia de sus datos personales a San Marino, la medida en que sea necesario para el cumplimiento de los deberes contractuales entre el Proveedor y el Cliente.
El Proveedor está obligado a garantizar la suficiente protección de la privacidad, libertades, y derechos constitucionales de sus Clientes.
11.3. Según la ley 78-17 "Procesamiento de datos y libertades" con fecha del 6 de enero de 1978, el Cliente tiene derecho a obtener información sobre, corregir y cancelar todos sus datos personales enviados al Proveedor. Así pues, el Cliente puede solicitar que la información sea corregida, completada, clarificada, actualizada o eliminada en caso de que fuese imprecisa, incompleta, no estuviese clara o estuviese obsoleta.
11.4. Con fines de facturación y prevención de uso fraudulento, el Proveedor tendrá derecho a revelar la información de pago a las empresas de cobro de modo cifrado. Éstas procesarán la información según la ley sobre "Procesamiento de datos y libertades" con fecha del 6 de enero de 1978 y sus enmiendas.
11.5. El Proveedor no revelará a terceros ningún dato personal del Cliente.
Mediante el uso del acceso al Servicio proporcionado por el Proveedor, el Cliente establece una conexión con servidores de terceros, sobre la cual el Proveedor no ejerce influencia alguna.
Por contrato, el Proveedor obliga a dichos terceros proveedores a no registrar dato alguno acerca del contenido transmitido mediante dichas conexiones. El tercer proveedor tiene derecho a registrar la respectiva cantidad de datos (en kilobytes) que haya sido transferida con los correspondientes Datos de acceso.
El Proveedor no asumirá responsabilidad alguna sobre el cumplimiento de los acuerdos contractuales por parte de los terceros proveedores.
Art. 12 Cambios en el Servicio y en las condiciones de uso
12.1. El Servicio estará accesible al Cliente 24 horas al día. El acceso total o parcial al Servicio podrá suspenderse específicamente o interrumpirse por completo a discreción del Proveedor, en caso de fuerza mayor, dificultades con el procesamiento de datos o dificultades técnicas, problemas en la estructura de la red de telecomunicaciones, bloqueo de la red de telecomunicaciones, huelga, emergencia internacional o regional o tempestades. Esta no es una lista exhaustiva.
El Servicio también podrá interrumpirse por motivos de mantenimiento.
El Servicio y la página Web están sujetos a cambios y a su desarrollo. Estos incluyen cambios en las funciones en cualquier momento, sin notificación previa, siempre que ello no suponga desventaja alguna para el usuario. El Proveedor tendrá la opción de sustituir el acceso al Servicio por otro medio de acceso técnico sencillo.
Los cambios en el Servicio podrán realizarse siempre que se trate de cambios legales, en las condiciones técnicas, o debidos a normativas o instrucciones de las autoridades públicas. Si el Proveedor omitiese partes significativas del Servicio, informará al Cliente de ello por escrito o por correo electrónico.
En tal caso, el Cliente tendrá derecho a cancelar el contrato en un plazo de (4) semanas tras la omisión del Servicio o función técnica correspondiente. Si el Cliente no cancela, la omisión de un servicio o la modificación técnica se considerarán aceptadas.
El Proveedor se reserva el derecho a sustituir, modificar o terminar los servicios voluntarios dentro del Servicio (p. ej. el suministro de un Software cliente). El Cliente no obtendrá ningún derecho a retener o utilizar servicios voluntarios específicos a partir de las opciones que el Proveedor le haya ofrecido.
12.2. El Proveedor tendrá derecho a modificar o completar los presentes Términos y condiciones generales, siempre en cumplimiento de la cláusula de notificación previa. El Cliente podrá presentar objeciones a las modificaciones técnicas significativas en un plazo de (4) semanas a partir de la recepción de los Términos y condiciones generales modificados. Si el Cliente no presenta objeción alguna por escrito o por correo electrónico, los Términos y condiciones generales modificados entrarán en vigor sustituyendo a los Términos y condiciones generales anteriores tras el fin del periodo de notificación.
Art. 13 Disposiciones generales
13.1. Los presentes Términos y condiciones generales están sujetos a la legislación de la República de San Marino.
Los tribunales de San Marino serán responsables de cualquier desavenencia legal con respecto a la validez, interpretación y/o aplicación de los presentes Términos y condiciones generales y del contrato.
13.2. El Cliente únicamente tendrá derecho a presentar sus propias demandas frente a demandas similares del Proveedor, siempre que el Proveedor acepte las demandas o si se han establecido legalmente en favor del Cliente.
Las modificaciones, enmiendas o acuerdos subsidiarios a los presentes Términos y condiciones generales, deberán presentarse por escrito y ser confirmados por un representante autorizado del Proveedor para garantizar su validez. La enmienda u omisión de esta cláusula también deberá presentase por escrito.
Por medio de una declaración, el Proveedor tendrá derecho a transferir el contrato, con todos los derechos y deberes relacionados con el mismo, a sus sucesores legales.
Si el contrato prevé que las partes deben presentar sus declaraciones por escrito, dichas declaraciones deberán enviarse por correo postal o correo electrónico a la dirección indicada por el Cliente y especificada por el Proveedor. Las declaraciones y facturas enviadas por correo electrónico, se considerarán recibidas una semana tras la entrega en la bandeja de entrada del correo electrónico del Cliente, siempre que no sean devueltas.
Si una o varias disposiciones del contrato o una o varias disposiciones de los Términos y condiciones generales no fueran total o parcialmente válidas, ello no afectará a la validez del resto de disposiciones ni a partes específicas de dichas disposiciones del contrato y/o de los Términos y condiciones generales. Si es necesario, una norma no válida o faltante se sustituirá por la estipulación legal más similar, en términos comerciales.
San Marino, marzo 2012